华宇考试网

当前位置: 华宇考试网 > 外语 > 英语四级 > 翻译 >

2019年12月四级翻译真题答案及解析家庭教育(在线)

时间:2019-12-17来源:互联网收集 作者:华宇考试网 点击:
英语四级课程
在线英语四级频道考后发布2019年12月英语四级翻译真题答案及解析家庭教育篇,同时实力师资团队将对英语四级真题答案做权

华宇课件网:热门考试资料发布网站,新课程资源全程持续更新百度云网盘分享。涵盖:


初级会计师 | 中级会计师 | 高级会计师 | 注册会计师 | 注册税务师 | CMA管理会计师 | 资产评估师 | 经济师 | 审计师 | 证券从业 | 公务员国考 | 公务员省考 | 事业单位编制 | 教师招聘/资格证 | 一级建造师 | 二级建造师 | 考研类课程 | 社会工作者 | 注册消防师 | 会计实操 |

需要免费试看课件请点->: 2019年新视频课件百度云网盘免费下载资源 | 需要新全套资料请选择上面对于科目查看课程

  华宇课件网英语四级频道考后发布2019年12月英语四级翻译真题答案及解析—家庭教育篇,同时华宇课件网实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语四级真题解析】课程。更多2019年12月英语四级听力真题答案、英语四级作文真题范文、英语四级阅读真题答案、英语四级翻译真题答案,请查看2019年12月英语四级真题答案解析专题。预祝大家高分通过大学英语四级考试!

2019年12月英语四级真题及答案大汇总
题型英语四级作文真题范文英语四级翻译真题答案
英语四级听力真题答案英语四级阅读真题答案
英语四级真题解析汇总英语四级真题答案下载

  2019年12月英语四级翻译真题答案及解析(家庭教育篇)

  华宇课件网

  【真题】

  中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。多数家长希望孩子能上名牌大学。由于改革开放,越来越多的家长能送孩子到国外学习或参加国际交流项目,让其拓宽视野。通过这些努力,他们期待孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。

  【参考范文】

  Chinese families attach due importance to children's education. Numerous parents deem that they should work hard to ensure that their children are well educated. Not only are they very willing to invest in their children's education, but they also spend a lot of time urging them to learn. The great majority of parents expect that their children are able to go to prestigious universities. As a result of the reform and opening up, an increasing number of parents can send their children to study abroad or participate in international exchange projects, so as to broaden their horizons. Through these efforts, they expect their children to grow up healthily and contribute to the development and prosperity of the country.

  【解析】

  这一篇翻译的主题是中国家庭教育观念,篇章中主要考察状语以及宾语从句的翻译。

  (1)中国家庭十分重视孩子的教育。

  【解析】此举为主谓宾结构,十分重视attach due importance to

  【参考答案】 Chinese families attach due importance to children's education.

  (2)许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。

  【解析】主语许多父母;谓语动词认为;宾语“应该努力工作”,此处宾语为含有动作的句子,翻译为宾语从句,注意从句需要补充从句中的主语“they”。句子后半句处理为不定式“todo”

  【参考答案】Numerous parents deem that they should work hard to ensure that their children are well educated.

  (3)他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。

  【解析】出现“不仅……而且……”, 选择“not only…but also…”处理,可以将not only提前,将句子处理为半倒装。

  花时间做某事spend time (on / in) doing sth.

  情愿bewilling to;投资investin;督促push/urge

  【参考答案】Not only are they very willing to invest in their children's education, but they also spend a lot of time urging them to learn.

  (4)多数家长希望孩子能上名牌大学。

  【解析】主语多数家长;谓语动词希望;宾语为“孩子能上名牌大学”处理为宾语从句。

  多数most / the great majority of; 名牌大学prestigious universities.

  【参考答案】The great majority of parents expect that their children are able to go to prestigious universities.

  (5)由于改革开放,越来越多的家长能送孩子到国外学习或参加国际交流项目,让其拓宽视野。

  【解析】此句子有两个状语成分,其中“由于改革开放”是原因状语,处理为“dueto”或“as a result of”;“让其拓宽视野”是结果状语,处理为so as to broaden their horizons.

  改革开放the reform and opening up; 国外学习study abroad;参加国际交流项目participate in international exchange projects

  【参考答案】As a result of the reform and opening up, an increasing number of parents can send their children to study abroad or participate in international exchange projects, so as to broaden their horizons.

  (6)通过这些努力,他们期待孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。

  【解析】期待某人做某事expectsb. todosth; 注意此处“健康”处理为副词,修饰动词“成长”;

  为…做贡献contribute to

  【参考答案】Through these efforts, they expect their children to grow up healthily and contribute to the development and prosperity of the country.

更多内容请查看【2019年12月英语四级真题答案解析】专题

扫码估分

扫码关注华宇课件网服务号

TAG标签:

   四级翻译真题解析       四级翻译真题答案   

(责任编辑:磐)
------分隔线----------------------------

    相关文章