2021年上半年英语四级翻译辞汇和语法
【文章简介】世上的事,只需肯专心去学,没有一件是太晚的。你只需记着你的今天比今天前进了一点,那么你离你的胡想也就更近了一步。以下为“2021年上半年英语四级翻译辞汇及语法”,接待阅读参考!更多有关讯息请关注华宇考试网!
【篇一】2021年上半年英语四级翻译辞汇及语法
辞汇:
故宫 the Imperial Palace
护城河 the Moat
午门 Meridian Gate
天坛 the Temple of Heaven
大运河 Grand Canal
覆信壁 Echo Wall
九龙壁 the Nine Dragon Wall
鼓楼 drum tower
孔庙 Confucius Temple
长城 the Great Wall of China
狼烟台 beacon tower
居庸关 Juyongguan Pass
黄帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi
秦始皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang
戎马俑 Terracotta Warriors and Horses
十三陵 the Ming Tombs
大雁塔 Big Wild Goose Pagoda
苏州园林 Suzhou gardens
西湖 West Lake
九寨沟 Jiuzhaigou Valley
日月潭 Sun Moon Lake
布达拉宫 Potala Palace
敦煌莫高窟 Mogao Grottoes
乐山大佛 Leshan Giant Buddha
丝绸之路 the Silk Road
泰山 Mount Tai
黄山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain
五台山 Wutai Mountain
峨嵋山 Mount Emei
九西岳 Jiuhua Mountain
华清池 Huaqing Hot Springs
语法:
否认+but构造
例句:Nothing is so bad but it might have been worse.
否认+until(till)
例句:Nobody knows what he can do till he has tried.
疑难词+should…but
例句:Who should write it but himself?
【篇二】2021年上半年英语四级翻译辞汇及语法
辞汇:
轻产业 light industry
制作业 manufacturing industry
航空和航天产业aerospace industry
飞机制作产业aircraft industry
电子产业 electronic industry
汽车制作产业 car industry
文娱业 entertainment industry
信息行业 information industry
国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises
跨国公司 cross-national corporation
外资企业 foreign-funded enterprise
猎头公司head-hunter
把持行业 monopoly industries
反把持 antitrust; anti-monopoly
城镇化 urbanization
房地产 real estate
人力资源 human capital
沐日经济 holiday economy
守业精神 enterprising spirit; pioneering spirit
企业文明 corporate/entrepreneurial culture
企业抽象 corporate image (Cl); enterprise image
语法:
As far as sb./sth. is concerned
例句:As far as I am concerned, fashion belongs to women.
When it comes to...
例句:When it comes to physics, I know nothing.
It is taken for granted that...
例句:It has been taken for granted that women should take on all the housework.
【篇三】2021年上半年英语四级翻译辞汇及语法
辞汇:
故宫 the Imperial Palace
紫禁城 the Forbidden City
*广场 Tian’anmen Square
长方形 rectangular
建筑面积 floor space
现存 in existence
上朝 give audience
处置 handle
天下文明遗产 World Cultural Heritage
中汉文明的珍宝 the treasure of Chinese civilization
聪慧的结晶 masterpiece
封禅祭拜 make pilgrimages to
固若金汤 as firm as Mount Tai
重于泰山 as weighty as Mount Tai
举世闻名 be renowned both inside and outside thecountry/be known at home and abroad
欢迎旅客 attract tourists
词组:
be prepared for对……做好准备
be regarded as被以为是…,被当作是…
be satisfied with对……满足,满足于…
be second to…次于…
be sick of…对…感应厌倦
be used as…被用做…
be used to…习气于…
be free from没有……的,不受……影响
be identified as…被以为是…
be known as被称做……,以……著称
be known to为……所熟知
be popular with…受……接待