华宇考试网

2018年12月英语六级汉译英真题及译文图书馆()

时间:2019-12-10来源:英语六级考试网 作者:英语六级准考证打印 点击:
英语四级课程
在线英语六级频道考后发布2018年12月英语六级汉译英真题及译文图书馆(),同时实力师资团队将对英语六级真题答案做

华宇课件网:热门考试资料发布网站,新课程资源全程持续更新百度云网盘分享。涵盖:


初级会计师 | 中级会计师 | 高级会计师 | 注册会计师 | 注册税务师 | CMA管理会计师 | 资产评估师 | 经济师 | 审计师 | 证券从业 | 公务员国考 | 公务员省考 | 事业单位编制 | 教师招聘/资格证 | 一级建造师 | 二级建造师 | 考研类课程 | 社会工作者 | 注册消防师 | 会计实操 |

需要免费试看课件请点->: 2019年新视频课件百度云网盘免费下载资源 | 需要新全套资料请选择上面对于科目查看课程

  华宇考试网英语四六级考试频道英语六级频道考后发布2018年12月英语六级汉译英真题及译文图书馆(华宇考试网英语四六级考试频道),同时华宇考试网英语四六级考试频道实力师资团队将对英语六级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语六级真题解析】课程。更多2018年12月英语六级听力真题答案、英语六级作文真题范文、英语六级阅读真题答案、英语六级翻译真题答案,请查看2018年12月英语六级真题答案解析】专题。预祝大家高分通过大学英语六级考试!

2018年12月英语六级真题及答案大汇总
题型英语六级作文真题范文英语六级翻译真题答案
英语六级听力真题答案英语六级阅读真题答案
英语六级真题解析汇总英语六级真题答案下载

  Part IV Translation (30 minutes)

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer sheet 2.

  中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安静、舒适的环境。大型公共图书馆不仅提供种类繁多的参考资料,而且定期举办讲座、展览等活动。近年来,也出现了许多数字图书馆,从而节省了存放图书所需的空间。一些图书馆还推出了自助服务系统,使读者借书还书更加方便,进一步满足了读者的需求。

  译文

  China has attached increasing importance to public libraries into which people are encouraged to fully tap. A recent statistics showed that the number of libraries in China features an annual growth. Many libraries boast more peaceful and comfortable environment as a result of renovation and expansion. Some big ones not only have numerous kinds of reference books available but also serve as the places for regular lectures and exhibitions. Recent years has witnessed the emergence of many digital libraries intended to save the space needed to store books. Some of them have launched self-service system, which is meant to further meet the need of readers to borrow and return the books conveniently.

  解析

  1 句式上,第一二句有重合名词“图书馆”,所以可以连成定语从句。

  词汇上,越来越常用词increasing / growing / rising

  利用tap into / make use of

  2 可用“主语+feature+宾语”的固定句式

  3 两个句子实为因果关系,可连状语从句。用as a result of ...连接

  4 两个句子为递进关系,可用not only ...but also连成状语从句。词汇上,提供可用have...available

  5 近年来作为主语,用固定句式“recent years has witnessed ...

  ”从而可以理解成表目的,用intended to ... 连接

更多内容请查看【2018年12月英语六级真题答案解析】专题

2019年6月英语六级新考季课程限时88折
活动时间12月15日-12月17日

扫码关注华宇考试网英语四六级考试频道服务号

>>六级答案这里全

TAG标签:

   六级翻译真题       六级翻译真   

(责任编辑:磐)
------分隔线----------------------------