殷本纪原文和译文,齐的古汉语意思

殷本纪原文和译文?
1、原文:
殷本纪
作者:司马迁
殷契,母曰简狄,有娀氏之女,为帝喾次妃。三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。契长而佐禹治水有功。帝舜乃命契曰:“百姓不亲,五品不训,汝为司徒而敬敷五教,五教在宽。”封于商,赐姓子氏。契兴於唐、虞、大禹之际,功业著於百姓,百姓以平。
契卒,子昭明立。昭明卒,子相土立。相土卒,子昌若立。昌若卒,子曹圉立。曹圉卒,子冥立。冥卒,子振立。振卒,子微立。微卒,子报丁立。报丁卒,子报乙立。报乙卒,子报丙立。报丙卒,子主壬立。主壬卒,子主癸立。主癸卒,子天乙立是为成汤。
成汤,自契至汤八迁。汤始居亳,从先王居,作帝诰。
汤征诸侯。葛伯不祀,汤始伐之。汤曰:“予有言:人视水见形,视民知治不。”伊尹曰:“明哉!言能听,道乃进。君国子民,为善者皆在王官。勉哉,勉哉!”汤曰:“汝不可以敬命,予大罚殛之,无有攸赦。”作汤征。
伊尹名阿衡。阿衡欲奸汤而无由,乃为有莘氏媵臣,负鼎俎,以滋味说汤,致于王道。或曰,伊尹处士,汤使人聘迎之,五反然後肯往从汤,言素王及九主之事。汤举任以国政。伊尹去汤适夏。既丑有夏,复归于亳。入自北门,遇女鸠、女房,作女鸠女房。
汤出,见野张网四面,祝曰:“自天下四方皆入吾网。”汤曰:“嘻,尽之矣!”乃去其三面,祝曰:“欲左,左。欲右,右。不需要命,乃入吾网。”诸侯闻之,曰:“汤德至矣,及禽兽。”
当是时,夏桀为虐政淫荒,而诸侯昆吾氏为乱。汤乃兴师率诸侯,伊尹从汤,汤自把钺以伐昆吾,遂伐桀。汤曰:“格女众庶,来,女悉听朕言。匪台小子敢行举乱,有夏多罪,予维闻女众言,夏氏有罪。予畏上帝,不敢不正。今夏多罪,天命殛之。今女有众,女曰:‘我君不恤我众,舍我啬事而割政’。女其曰:‘有罪,其奈何’?夏王率止众力,率夺夏国。众有率怠不和,曰:‘是日什么时候丧?予与女皆亡’!夏德若兹,今朕必往。尔尚及予一人致天之罚,予其大理女。女毋不信,朕不食言。女不从誓言,予则帑僇女,无有攸赦。”以告令师,作汤誓。於是汤曰:“吾甚武”,号曰武王。
桀败於有娀之虚,桀奔於鸣条,夏师败绩。汤遂伐三嵕,俘厥宝玉,义伯、仲伯作典宝。汤既胜夏,欲迁其社,不可,作夏社。伊尹报。於是诸侯毕服,汤乃践天子位,平定海内。
汤归至于泰卷陶,中垒作诰。既绌夏命,还亳,作汤诰:“维三月,王自至於东郊。告诸侯群后:‘毋不有功於民,勤力乃事。予乃大罚殛女,毋予怨。’曰:‘古禹、皋陶久劳于外,其有功乎民,民乃有安。东为江,北为济,西为河,南为淮,四渎已修,万民乃有居。后稷降播,农殖百谷。三公咸有功于民,故後有立。昔蚩尤与其大夫作乱百姓,帝乃弗予,有状。先王言不可不勉。’曰:‘不道,毋之在国,女毋我怨。’”以令诸侯。伊尹作咸有一德,咎单作明居。
汤乃改正朔,易服色,上白,朝会以昼。
汤崩,太子太丁未立而卒,於是乃立太丁之弟外丙是为帝外丙。帝外丙即位三年,崩,立外丙之弟中壬是为帝中壬。帝中壬即位四年,崩,伊尹乃立太丁之子太甲。太甲,成汤适长孙也是为帝太甲。帝太甲元年,伊尹作伊训,作肆命,作徂后。
帝太甲既立三年,不明,暴虐,不遵汤法,乱德,於是伊尹放之於桐宫。三年,伊尹摄行政当国,以朝诸侯。
帝太甲居桐宫三年,悔过自责,反善,於是伊尹乃迎帝太甲而授之政。帝太甲修德,诸侯咸归殷,百姓以宁。伊尹嘉之,乃作太甲训三篇,褒帝太甲,称太宗。
太宗崩,子沃丁立。帝沃丁之时,伊尹卒。既葬伊尹於亳,咎单遂训伊尹事,作沃丁。
沃丁崩,弟太庚立是为帝太庚。帝太庚崩,子帝小甲立。帝小甲崩,弟雍己立是为帝雍己。殷道衰,诸侯或不至。
帝雍己崩,弟太戊立是为帝太戊。帝太戊立伊陟为相。亳有祥桑谷共生於朝,一暮大拱。帝太戊惧,问伊陟。伊陟曰:“臣闻妖不胜德,帝之政其有阙与?帝其修德。”太戊从之,而祥桑枯死而去。伊陟赞言于巫咸。巫咸治王家有成,作咸艾,作太戊。帝太戊赞伊陟于庙,言弗臣,伊陟让,作原命。殷复兴,诸侯归之,故称中宗。
中宗崩,子帝中丁立。帝中丁迁于隞。河亶甲居相。祖乙迁于邢。帝中丁崩,弟外壬立是为帝外壬。仲丁书阙不具。帝外壬崩,弟河亶甲立是为帝河亶甲。河亶甲时,殷复衰。
河亶甲崩,子帝祖乙立。帝祖乙立,殷复兴。巫贤任职。
祖乙崩,子帝祖辛立。帝祖辛崩,弟沃甲立是为帝沃甲。帝沃甲崩,立沃甲兄祖辛之子祖丁是为帝祖丁。帝祖丁崩,立弟沃甲之子南庚是为帝南庚。帝南庚崩,立帝祖丁之子阳甲是为帝阳甲。帝阳甲之时,殷衰。
自中丁以来,废适而更立诸弟子,弟子或争相代立,比九世乱,於是诸侯莫朝。
帝阳甲崩,弟盘庚立是为帝盘庚。帝盘庚之时,殷已都河北,盘庚渡河南,复居成汤之故居,乃五迁,无定处。殷民咨胥皆怨,不欲徙。盘庚乃告谕诸侯大臣曰:“昔高后成汤与尔之先祖俱定天下,法则可修。舍而弗勉,何以成德!”乃遂涉河南,治亳,行汤之政,然後百姓由宁,殷道复兴。诸侯来朝,以遵成汤之德也。
帝盘庚崩,弟小辛立是为帝小辛。帝小辛立,殷复衰。百姓思盘庚,乃作盘庚三篇。帝小辛崩,弟小乙立是为帝小乙。
帝小乙崩,子帝武丁立。帝武丁即位,思复兴殷,而未得其佐。三年不言,政事决定於冢宰,以观国风。武丁夜梦得圣人,名曰说。以梦所见视群臣百吏,皆非也。於是乃使百工营求之野,得说於傅险中。是时说为胥靡,筑於傅险。见於武丁,武丁曰是也。得而与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。故遂以傅险姓之,号曰傅说。
帝武丁祭成汤,明日,有飞雉登鼎耳而呴,武丁惧。祖己曰:“王勿忧,先修政事。”祖己乃训王曰:“唯天监下典厥义,降年有永有不永,非天夭民,中绝其命。民有不若德,不听罪,天既附命正厥德,乃曰其奈何。鸣呼!王嗣敬民,罔非天继,常祀毋礼于弃道。”武丁修政行德,天下咸驩,殷道复兴。
帝武丁崩,子帝祖庚立。祖己嘉武丁之以祥雉为德,立其庙为高宗,遂作高宗肜日及训。
帝祖庚崩,弟祖甲立是为帝甲。帝甲淫乱,殷复衰。
帝甲崩,子帝廪辛立。帝廪辛崩,弟庚丁立是为帝庚丁。帝庚丁崩,子帝武乙立。殷复去亳,徙河北。
帝武乙无道,为偶人,谓之天神。与之博,令人为行。天神不胜,乃僇辱之。为革囊,盛血,昂而射之,命曰“射天”。武乙猎於河渭之闲,暴雷,武乙震死。子帝太丁立。帝太丁崩,子帝乙立。帝乙立,殷益衰。
帝乙长子曰微子启,启母贱,不可以嗣。少子辛,辛母正后,辛为嗣。帝乙崩,子辛立是为帝辛,天下谓之纣。
帝纣资辨捷疾,闻见甚敏;材力过人,手格猛兽;知足以距谏,言足以饰非;矜人臣以能,高天下以声,以为皆出己之下。好酒淫乐,嬖於妇人。爱妲己,妲己之言是从。於是为了让师涓作新淫声,北里之舞,靡靡之乐。厚赋税以实鹿台之钱,而盈钜桥之粟。益收狗马奇物,充仞宫室。益广沙丘苑台,多取野兽蜚鸟置这当中。慢於鬼神。大聚乐戏於沙丘,以酒为池,县肉为林,使男女裸相逐其间,为长夜之饮。
百姓怨望而诸侯有畔者,於是纣乃重刑辟,有炮格之法。以西伯昌、九侯、鄂侯为三公。九侯有好女,入之纣。九侯女不喜淫,纣怒,杀之,而醢九侯。鄂侯争之彊,辨之疾,并脯鄂侯。西伯昌闻之,窃叹。崇侯虎知之,以告纣,纣囚西伯羑里。西伯之臣闳夭之徒,求美女奇物善马以献纣,纣乃赦西伯。西伯出而献洛西之地,以请除炮格之刑。纣乃许之,赐弓矢斧钺,让征伐,为西伯。而用费中为政。费中善谀,好利,殷人弗亲。纣又用恶来。恶来善毁谗,诸侯从而益疏。
西伯归,乃阴修德行善,诸侯多叛纣而往归西伯。西伯滋大,纣由是稍失权重。王子比干谏,弗听。商容贤者,百姓爱之,纣废之。及西伯伐饥国,灭之,纣之臣祖伊闻之而咎周,恐,奔告纣曰:“天既讫我殷命,假人元龟,无敢知吉,非先王不相我後人,维王淫虐用自绝,故天弃我,不有安食,不虞知天性,不迪率典。今我民罔不欲丧,曰‘天曷不降威,大命胡不至’?今王其柰何?”纣曰:“我生不有命在天乎!”祖伊反,曰:“纣不可谏矣。”西伯既卒,周武王之东伐,至盟津,诸侯叛殷会周者八百。诸侯皆曰:“纣可伐矣。”武王曰:“尔未知天命。”乃复归。
纣愈淫乱不止。微子数谏不听,乃与大师、少师谋,遂去。比干曰:“为人臣者,不可以不以死争。”乃彊谏纣。纣怒曰:“吾闻圣人心有七窍。”剖比干,观其心。箕子惧,乃详狂为奴,纣又囚之。殷之大师、少师乃持其祭乐器奔周。周武王於是遂率诸侯伐纣。纣亦发兵距之牧野。甲子日,纣兵败。纣走入,登鹿台,衣其宝玉衣,赴火而死。周武王遂斩纣头,县之[大]白旗。杀妲己。释箕子之囚,封比干之墓,表商容之闾。封纣子武庚、禄父,以续殷祀,令修行盘庚之政。殷民大说。於是周武王为天子。其後世贬帝号,号为王。而封殷后为诸侯,属周。
周武王崩,武庚与管叔、蔡叔作乱,成王命周公诛之,而立微子於宋,以续殷后焉。
太史公曰:余以颂次契之事,自成汤以来,采於书诗。契为子姓,其後分封,以国为姓,有殷氏、来氏、宋氏、空桐氏、稚氏、北殷氏、目夷氏。孔子曰,殷路车为善,而色尚白。
2、译文:
殷的始祖是契(xiè谢),他的母亲叫简狄是有娀(sōng松)氏的女儿,帝喾(kù酷)的次妃。简狄等三个人到河里去洗澡,看见燕子掉下一只蛋,简狄就拣来吞吃了,因而怀孕,生下了契。契长大成人后,帮禹治水有功,舜帝于是命令契说:“目前老百姓们不相亲爱,父子、君臣、夫妇、长幼、朋友当中五伦关系不顺,你去担任司徒,仔细地施行五伦教育。施行五伦教育,要本着宽厚的原则。”契被封在商地,赐姓子。契在唐尧、虞舜、夏禹的时候代兴起,为百姓做了不少事,功业昭著,百姓们因而得以安定。
契死后面,他的儿子昭明继位。昭明死后,儿子相土继位。相土死后,儿子昌若继位。昌若死后,儿子曹圉(yǔ语)继位。曹圉死后,儿子冥继位。冥死后,儿子振继位。振死后,儿子微继位。微死后,儿子报丁继位。报丁死后,儿子报乙继位。报乙死后,儿子报丙继位。报丙死后,儿子主壬继位。主壬死后,儿子主癸继位。主癸死后,儿子天乙继位。那就是成汤。
从契到成汤,曾经八次迁都。到成汤时才又定居于亳,这是为了追随先王帝喾,重回故地。成汤针对这个问题写了《帝诰》,向帝喾报告迁都的情况。
成汤在夏朝为方伯(一方诸侯之长),有权征讨邻近的诸侯。葛伯不祭祀鬼神,成汤第一征讨他。成汤说:“我说过这样,:人照一照水就可以看出自己的形貌,看一看民众完全就能够清楚国家治理得好与不好。”伊尹说:“英明啊!善言听得进去,道德才会进步。治理国家,抚育万民,凡是有德行做好事的人都要任用为朝廷之官。努力吧,努力吧!”成汤对葛伯说:“你们不可以敬顺天命,我就要重重地惩罚你们,概不宽赦。”于是写下《汤征》,记载了征葛的情况。
伊尹名叫阿衡。阿衡想求见成汤而苦于没有门路,于是就去给有莘氏做陪嫁的男仆,背着饭锅砧板来见成汤,借着谈论烹调滋味的机会向成汤进言,劝说他实行王道。也有人说,伊尹本是个有才德而不肯做官的隐士,成汤曾派人去聘迎他,前后去了五趟,他才答应前来归从,向成汤讲述了远古帝王及九类君主的所做所为。成汤于是举用了他,委任他管理国政。伊尹曾经离开商汤到夏桀那里,因为看到夏桀无道,十分憎恶,故此,又回到了商都亳。他从北门进城时,看到了商汤的贤臣女(rǔ汝)鸠和女房,于是写下《女鸠》、《女房》,述说他离开夏桀重回商都时的心情。
一天成汤外出游猎,看见郊野四面张着罗网,张网的人祝祷说:“愿从天上来的,从地下来的,从四方来的,都进入我的罗网!”成汤听了说:“嗳,这样就把禽兽都打光了!”于是把罗网撤去三面,让张网的人祝祷说:“想往左边走的就往左边走,想向右边逃的就向右边逃。不听从命令的,就进我的罗网吧。”诸侯听到这件事,都说:“汤真是仁德到极点了,就连禽兽都受到了他的恩惠。”
就在这时,夏桀却施行暴政,荒淫无道,还有诸侯昆吾氏也起来作乱,商汤于是举兵,率领诸侯,由伊尹跟随。商汤亲自握着大斧指挥,先去讨伐昆吾,转而又去讨伐夏桀。商汤说:“来,你们众人,到这儿来,都认真听着我,:不是我个人敢于兴兵作乱是因为夏桀犯下了不少的罪行。我虽然也听到你们说了一部分抱怨,可是夏桀有罪,我胆怯上天,不敢不去征伐。现目前夏桀犯下了很多的罪行是上天命令我去惩罚他的。目前你们众人说:‘我们的国君不体恤我们,抛开我们的农事不管,却要去征伐打仗。’你们可能还会问:‘夏桀有罪,他的罪行究竟怎么样?’夏桀君臣大徭役,耗尽了夏国的民力;又重加盘剥,掠光了夏国的资财。夏国的民众都在怠工,不与他合作。他们说‘这个太阳具体是什么时候消灭,我宁愿和你一起灭亡’!夏王的德行已经到这样的地步,目前我一定要去讨伐他!期望你们和我一起来奉行上天降下的惩罚,我会重重地奖赏你们。你们不要怀疑,我绝不会说话不算数。假设你们违抗我的誓言,我就要惩罚你们,概不宽赦!”商汤把这些话告诉传令长官,写下了《汤誓》。当时商汤曾经说过,“我很勇武”,因为这个原因号称武王。
夏桀在有娀氏旧地被打败,奔逃到呜条,夏军就全军崩溃了。商汤乘胜追击,进攻忠于夏桀的三(zōng宗),缴获了他们的宝器珠玉,义伯、仲伯二臣写下了《典宝》,因为这是国家的固定财宝。商汤灭夏后面,想换掉夏的社神,可是社神是远古共公氏之子句龙,能平水土,还没有谁比得上他,故此,没有换成,于是写下《夏社》,说明夏社不可换的道理。伊尹向诸侯发布了本次大战的战绩,自此,诸侯全都听命归服了,商汤登上天子之位,平定了天下。
成汤班师回朝,途经泰卷时,中垒(huǐ悔)作了朝廷的诰命。汤废除了夏的政令,回到国都亳,作《汤诰》号令诸侯。《汤诰》这样记载:“三月,殷王亲自到了东郊,向各诸侯国君宣布:‘广大可必须为民众谋立功业,要努力办好你们的事情。不然,我就对你们严加惩办,那时可不要怪罪我。’又说:‘过去禹、皋陶长时间奔劳在外,为民众建立了功业,民众才得以安居乐业。当时他们东面治理了长江,北而治理了济河,西面治理了黄河,南面治理了淮河,这四条重要的河道治理好了,万民才得以定居下来。后稷教导民众播种五谷,民众才清楚种植各自不同的庄稼。这三位古人都对民众有功,故此他们的后代可以建国立业。也有另外的情况:从前蚩尤和他的大臣们在百姓中发动暴乱,上帝就不降福于他们,这样的事在历史上是有过的。先王的教诲,可必须努力照办啊!’又说:‘你们当中假设有谁干出违背道义的事,那就不允许他回国再当诸侯,那时你们也不能怨恨我。’”汤用这些话告诫了诸侯。这时,伊尹又作了《咸有一德》,说明君臣都应该有纯一的品德;咎单作了《明居》,讲的是民众应该遵循的法则。
商汤临政后面,更改的历法,把夏历的寅月为年初改成丑月为年初,又改变了器物服饰的颜色,崇尚白色,在白天举行朝会。
商汤逝世后面,因为太子太丁未能即位而早亡,就立太丁弟外丙为帝,那就是外丙帝。外丙即位三年,逝世,立外丙的弟弟中壬为帝,那就是中壬帝。中壬即位四年,逝世,伊尹就拥立太丁之子太甲为帝。太甲是成汤的嫡长孙,就是太甲帝。太甲元年,伊尹为谏训太甲,作了《伊训》、《肆命》、《徂后》。
太甲帝临政三年后面,昏乱暴虐,违背了汤王的法度,败坏了德业,因为这个原因,伊尹把他流放到汤的葬地桐宫。此后的三年,伊尹代行政务,主持国事,朝会诸侯。
太甲在桐宫住了三年,悔过自责,重新向善,于是伊尹又迎接他回到朝廷,把政权交还给他。从此以后,太甲帝修养道德,诸侯都来归服,百姓也是因为这个原因得以安宁。伊尹对太甲帝很赞赏,就作了《太甲训》三篇,赞扬帝太甲,称他为太宗。
太宗逝世后,儿子沃丁即位。沃丁临政时,伊尹去逝了。在亳地安葬了伊尹后面,为了用伊尹的事迹垂训后人,咎单作了《沃丁》。
沃丁逝世,他的弟弟太庚即位,那就是太庚帝。太庚逝世,儿子小甲即位;小甲帝逝世,弟弟雍已即位,那就是雍已帝。到了这时,殷朝的国势已经衰弱,有的诸侯就不来朝见了。
雍已逝世,他的弟弟太戊即位。那就是太戊帝。太戊任用伊陟(zhì治)为相。当时国都亳产生了桑树和楮(chǔ储)树合生在朝堂上的怪异情况,一夜当中就长得有一搂粗。太戊帝很害怕,就去向伊陟询问。伊陟对太戊帝说:“我曾经听说,妖异不可以战胜有德行的人,会不会是您的政治有哪些失误啊?期望您进一步修养德行。”太戊听从了伊陟的规谏,那怪树就枯死而消失了。伊陟把这些话告诉了巫咸。巫咸治理朝政有成绩,写下《咸艾(yì义)》、《太戊》,记载了巫咸治理朝政的功绩,颂扬了太戊帝的从谏修德。太戊帝在太庙中称赞伊陟,说不可以像对待其他臣下一样对待他。伊陟谦让不从,写下《原命》,为的是重新解释太戊之命。就这样,殷的国势再度兴盛,诸侯又来归服。因为这个原因,称太戊帝为中宗。
中宗逝世,儿子中丁继位。中丁帝迁都于隞(áo熬)。后来河亶(dàn旦)甲定都于相,祖乙又迁至邢。中丁帝逝世,他的弟弟外壬即位,那就是外壬帝。这些曾有《仲丁》加以记载,但现目前已经残佚不存。外壬帝逝世后,他的弟弟河亶甲即位,那就是河亶甲帝。河亶甲时,殷朝国势再度衰弱。
河亶甲逝世,他的儿子祖乙即位。祖乙帝即位后,殷又兴盛起来,巫咸被任以重职。
祖乙逝世,他的儿子祖辛帝即位。祖辛帝逝世,他的弟弟沃甲即位,那就是沃甲帝。沃甲逝世,立沃甲之兄祖辛的儿子祖丁,那就是祖丁帝。祖丁逝世,立弟弟沃甲的儿子南庚,那就是南庚帝。南庚帝逝世,立祖丁帝的儿子阳甲,那就是阳甲帝。阳甲帝在位时,殷的国势衰弱了。
自中丁帝以来,废除嫡长子继位制而拥立诸弟兄及诸弟兄的儿子,这些人有的时候,为获取王位而相互争斗,导致了连续九代的混乱,因为这个原因,诸侯没有人再来朝见。
阳甲帝逝世,他的弟弟盘庚继位。盘庚即位时,殷朝已在黄河以北的奄地定都,盘庚渡过黄河,在黄河以南的亳定都,又回到成汤的故居。因为自汤到盘庚,这已是第五次迁移了,一直没有固定国都,故此,殷朝的民众一个个怨声载道,不愿再受迁移之苦。盘庚见此情况,就告谕诸侯大臣说:“从前先王成汤和你们的祖辈们一起平定天下,他们传下来的法度和准则应该遵守。假设我们舍弃这些而不努力推行,那怎么能成就德业呢?”这样,后才渡过黄河,南迁到亳,修缮了成汤的故宫,遵行成汤的政令。此后百姓们渐渐安定,殷朝的国势又一次兴盛起来。因为盘庚遵守了成汤的德政,诸侯也纷纷前来朝见了。
盘庚帝逝世,他的弟弟小辛即位,那就是小辛帝。小辛在位时,殷又衰弱了。百姓们思念盘庚,于是写下了《盘庚》三篇。小辛帝逝世以后,他的弟弟小乙即位,那就是小乙帝。
小乙帝逝世,他的儿子武丁即位。武丁帝即位后,想复兴殷朝,但一直没有找到称职的辅佑大臣。于是武丁三年不发表政见,政事由冢宰决定,自己审慎地观察国家的风气。有一天夜里他梦见得到一位圣人,名叫说(yuè悦)。白天他根据梦中见到的形象观察群臣百官,没有一个像是那圣人。于是派百官到民间去四处找寻,终于在傅险找到了说。这时候,说正服刑役,在傅险修路,百官把说带来让武丁看,武丁说正是这个人。找到说后面,武丁和他交谈,发现果真是位贤圣之人,就举用他担任国相,殷国得到了很好的治理。因而用傅险这个地名来作说的姓,管他叫傅说。
有一次武丁祭祀成汤,次日,有一只野鸡飞来登在鼎耳上鸣叫,武丁针对这个问题惊惧不安。祖己说:“大王没有必要担忧,先办好政事。”祖己进一步开导武丁说:“上天监察下民是着眼于他们的道义。上天赐给人的寿运有长有短,并非上天有意使人的寿运夭折,中途断送性命。有的人不遵守道德,不承认罪恶,等到上天降下命令纠偏他的德行了,他才想起来说‘咋办,应该如何处理’。唉,大王您继承王位,努力办好民众的事,没啥不满足天意的,还需要继续按常见祭祀,不要按照那些应该抛弃的邪道举行各自不同的礼仪!”武丁听了祖己的劝谏,修行德政,全国上下都高兴,殷朝的国势又兴盛了。
武丁帝逝世,他的儿子祖庚帝即位。祖己赞赏武丁因为象征吉凶的野鸡产生而行德政,给他建立庙宇,称为高宗,写下了《高宗肜(róng荣)日》和《高宗之训》。
祖庚帝逝世,他的弟弟祖甲即位,那就是甲帝。甲帝淫乱,殷朝再度衰落。
甲帝逝世,他的儿子廪辛即位。廪辛逝世,他的弟弟庚丁即位,那就是帝庚丁。庚丁逝世,他的儿子武乙即位,这时,殷都又从亳迁到了黄河以北。
武乙暴虐无道,曾经制作了一个木偶人,称它为天神,跟它下棋赌输赢,让旁人替它下子。假设天神输了,就侮辱它。又制作了一个皮革的囊袋,里面盛满血,仰天射它,说这是“射天”。有一次武乙到黄河和渭河当中去打猎,天空中突然打雷,武乙被雷击死。武乙死后,他的儿子太丁帝即位。太丁帝逝世,他的儿子乙帝即位,乙帝即位时,殷朝更衰落了。
乙帝的长子叫微子启。启的母亲地位低贱,因而启不可以继承帝位。乙帝的小儿子叫辛,辛的母亲是正王后,因而辛被立为继承人。乙帝逝世后,辛继位,那就是辛帝,天下都管他叫“纣”,因为谥法上“纣”表示残义损善。
纣天资聪颖,有口才,行动快速,接受能力很强,而且,气力过人,能空手与猛兽格斗。他的智慧足可以拒绝臣下的谏劝,他,语足可以掩饰自己的过错。他凭着才可以在大臣面前夸耀,凭着声威到处抬高自己,觉得天下全部的人都比不上他。他嗜好喝酒,放荡作乐,宠爱女人。他非常宠爱妲己,一切都听从妲己的。他让乐师涓为他制作了新的俗乐,北里舞曲,柔弱的歌。他加重赋税,把鹿台钱库的钱堆得满满的,把钜桥粮仓的粮食装得满满的。他多方搜集狗马和新奇的玩物,填满了宫室,又扩建沙丘的园林楼台,捕捉非常多的野兽飞鸟,放置在里面。他对鬼神傲慢不敬。他招来大批戏乐,聚集在沙丘,用酒当做池水,把肉悬挂起来当做树林,让男女赤身裸体,在其间追逐戏闹,饮酒寻欢,通宵达旦。
纣如此荒淫无度,百姓们怨恨他,诸侯有的也背叛了他。于是他就加重刑罚,设置了叫做炮烙的酷刑,让人在涂满油的铜柱上爬行,下面点燃炭火,爬不动了就掉在炭火里。纣任用西伯昌、九侯、鄂侯为三公。九侯有一个美丽的女儿,献给了纣,她不喜淫荡,纣大怒,杀了她,同时把九侯也施以醢(hǎi海)刑,剁成肉酱。鄂侯极力强谏,争辩激烈,结果鄂侯也受到脯(fǔ斧)刑,被制成肉干。西伯昌闻见此事,暗暗叹息。崇侯虎得知,向纣去告发,纣就把西伯囚禁在羑(yǒu有)里。西伯的僚臣闳(hóng宏)夭等人,找来了美女奇物和好马献给纣,纣才释放了西伯。西伯从狱里出来后面,向纣献出洛水以西的一片土地,请求废除炮烙的酷刑。纣答允了他,并赐给他弓箭大斧,使他可以征伐其他诸侯,这样他就成了西部地区的诸侯之长,就是西伯。纣任用费仲管理国家政事。费仲擅长于阿谀,贪图财利,殷国人因为这个原因不来亲近了。纣又任用恶来,恶来擅长于毁谤,喜进谗言,诸侯因为这个原因越发疏远了。
西伯回国,暗地里修养德行,推行善政,诸侯不少背叛了纣而来归服西伯。西伯的势力更强大,纣因为这个原因渐渐丧失了权势。王子比干劝说纣,纣不听。商容是一个有才德的人,百姓们敬爱他,纣却黜免了他。等到西伯攻打饥国并把它灭掉了,纣的大臣祖伊听说后既怨恨周国,又很害怕,于是跑到纣那里去报告说:“上天已经断绝了我们殷国的寿运了。不管是能知天吉凶的人预测,还是用大龟占卜,都没有一点好征兆。我想并不是是先王不帮我们后人,而是大王您荒淫暴虐,以致自绝于天,故此,上天才抛弃我们,使我们不可以安食,而您既不揣度了解天意,又不遵守常法。现目前我们国内的民众没有不期望殷国早早灭亡的,他们说:‘上天为什么还不显示你的威灵?灭纣的命令为什么还不到来?’大王您现目前想咋办,应该如何处理呢?”纣说:“我生下来做国君,不就是奉受天命吗?”祖伊回国后说:“纣已经没办法规劝了!”西伯昌死后,周武王率军东征,到达盟津时,诸侯背叛殷纣前来与武王会师的有八百国。诸侯们都说:“是讨伐纣时了!”周武王说:“你们不知道天命。”于是又班师回国了。
纣更淫乱,毫无止息。微子曾多次劝谏,纣都不听,微子就和太师、少师商量,然后逃离了殷国。比干却说:“给人家做臣子,必须拚死争谏。”就极力劝谏。纣大怒,说:“我听说圣人的心有七个孔。”于是剖开比干的胸膛,挖出心来看。箕子见此情形很害怕,就假装疯癫去给人家当了奴隶。纣清楚后又把箕子囚禁起来。殷国的太师、少师拿着祭器、乐器,急急逃到周国。周武王见时机已到,就率领诸侯讨伐殷纣。纣派出军队在牧野进行抵抗。周历二月初五甲子那一天,纣的军队被打败,纣仓皇逃进内城,登上鹿台,穿上他的宝玉衣,跑到火里自焚而死。周武王赶到,砍下他的头,挂在太白旗竿上示众。周武王又处死了妲己,释放了箕子,修缮了比干的坟墓,表彰了商容的里巷。封纣的儿子武庚禄父,让他承续殷的祭祀,并责令他施行盘庚的德政,殷的民众很高兴。于是,周武王做了天子。因为后世人贬低帝这个称号,故此,称为王。封殷的后代为诸侯,隶属于周。
周武王逝世后,武庚和管叔、蔡叔联合叛乱,周成王命周公旦诛杀他们,而把微子封在宋国,来延续殷的后代。
太史公说:我是按照《诗经》中的《商颂》来编定契的事迹的,自成汤以来,不少史实材料采自《尚书》和《诗经》。契为子姓,他的后代被分封到各国,就以国为姓了,有殷氏、来氏、宋氏、空桐氏、稚氏、北殷氏、目夷氏等。孔子曾经说过,殷人的车子很好,那个时代崇尚白色。
齐古汉语意思?
古籍释义
康熙字典
(康熙字典未收录“齐”字头,请参考“齊”字。)
〔古文〕亝【唐韵】徂兮切【集韵】【韵会】【正韵】前西切,音脐。【说文】禾麦吐穗上平也。【注】徐锴曰:生而齐者,莫如禾麦。
又【玉篇】整也。【正韵】无偏颇也。【荀子·富国篇】必将修礼以齐朝,正法以齐官,平政以齐民。【注】齐,整也。
又等也。【前汉·食货志】世家子弟富人,或鬭鸡走狗马,弋猎博戏,乱齐民。【注】如淳曰:齐,等也。无有贵贱,谓之齐民。
又【正韵】庄也,肃也。【左传·文二年】子虽齐圣,不先父食。【注】齐,肃也。
又正也。【诗·小雅】人之齐圣。【注】中正公告之人也。【朱传】齐,肃也。
又【尔雅·释言】殷齐,中也。【注】释地曰:岠齐州以南。【疏】齐,中也。中州爲齐州。中州犹言中国也。【列子·黄帝篇】华胥氏之国,不了解斯齐国几千万里。【注】斯,离也。齐,中也。
又【广韵】好也。
又辨也。【易·系辞】小大者存乎卦。【注】齐,犹言辨也。
又速也。【尔雅·释言】疾齐,壮也。【注】谓速也。【史记·五帝纪】幼而徇齐。【注】徇疾,齐速,言圣人幼而疾速。
又国名。武王封太公之地,今山东靑州济南潍县安乐等处是也。
又干齐,县名。属酒泉郡。见【后汉·郡国志】。
又姓。【风俗通·氏姓篇序】四氏,于国齐鲁宋衞是也。
又放齐,尧臣名。
又【谥法】执心克庄曰齐。资辅就共曰齐。
又与脐通。【左传·庄六年】后君噬齐。
又【集韵】【韵会】【正韵】在礼切,音荠。【集韵】齐齐,恭慤貌。【礼·玉藻】庙中齐齐。
又【广韵】在诣切【集韵】【正韵】才诣切,音剂。【礼·内则】凡食齐,视春时。【周礼·天官·酱人注】食有和齐,药之类也。
又酒以度量节作者谓之齐。【周礼·天官·酒正】五齐三酒,亦作齌。
又火齐,珠名。一曰似云母。重叠而开,色黄赤如金。
又【集韵】子计切,音霁。和也。【周礼·天官·食医】八珍之齐。
又【正韵】津私切,音赀。【论语】摄齐升堂。孔安国曰:衣下曰齐。【礼曲礼】两手抠衣去齐尺。【注】齐,谓裳下缉也。
又庄皆切。与斋同。【礼·祭统】齐之爲言齐也,齐不齐以致齐者也。
又牋西切,音齑。与齑同。【周礼·天官·醢人五齐注】齐,当爲齑。五齐,昌本析蜃豚拍深蒲也。【疏】齑葅菜肉之通称。
又与跻同。【礼·乐记】地气上齐。
又【广韵】疾私切,与荠通。【礼·玉藻】趋中采齐。【郑注】齐,当爲楚荠之荠。【释文】齐,依注作荠,疾私反。
又【正韵】才资切,音疵。引玉藻采齐当读疵音。
又【正韵】斋字,古单作齐。详斋字注。
又【集韵】子浅切,音翦。同剪。【说文】断也。剪取其齐,故谓齐爲剪。【仪礼·旣夕】马下齐髦。【注】齐,剪也。
说文解字
(说文解字未收录“齐”字头,请参考“齊”字。)
禾麦吐穗上平也。象形。凡亝之属皆从亝。徂兮切〖注〗徐锴曰:“生而齐者莫若禾麦。二,地也。两傍在低处也。”
说文解字注
(齐)禾麦吐穗上平也。象形。从二者,象地有高下也。禾麦随地之高下爲高下,似不齐而实齐。参差其上者,盖明其不齐而齐也。
引伸爲凡齐等之义。古叚爲脐字。亦叚爲脐字,徂兮切。十五部。凡齐之属皆从齐。
以上就是对殷本纪原文和译文,齐的古汉语意思的详细介绍,点击博客网站司法考试了解更多司法考试报名条件及考试报名时间等考情信息,司法考试资料点击下方百度云网盘可免费下载。

司法考试复习资料下载
华宇考试网司法考试免费资料百度云网盘
©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!
声明:该文观点仅代表作者本人,华宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。
对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:e8548113@foxmail.com