华宇考试网

外国电影《毕业生》里面那首特别经典的歌叫,士嘉堡集市是哪部电影的插曲

时间:2023-09-12 14:57来源:华宇考试网收集整理作者:浙江专升本院校
资料下载
本文主要针对外国电影《毕业生》里面那首特别经典的歌叫,士嘉堡集市是哪部电影的插曲?和毕业生插曲等几个问题进行详细讲解,大家可以通过阅读这篇文章对外国电影《毕业生》里面那首特别经典的歌叫有一个初步认识,对于今年数据还未公布且时效性较强或政策频繁变动的内容,也可以通过阅览本文做一个参考了解,希望本篇文章能对你有所帮助。
外国电影《毕业生》里面那首特别经典的歌叫

外国电影《毕业生》里面那首特别经典的歌叫什么的啊?

美国电影《毕业生》里面那个特经典的插曲叫:The Sound Of Silence

歌手:Sharleen Spiteri

所属专辑:The Movie Song Book

Hello darkness, my old friend,

嘿,黑夜啊,我的老友

I've come to talk with you again,

我又来找你聊天了

Because a vision softly creeping,

因为有一个幻影轻轻爬进来

Left its seeds while I was sleeping,

趁我熟睡时暗暗播下了种子

And the vision that was planted in my brain

使这个幻影深植入我脑海中

Still remains

萦绕盘旋不去

Within the sound of silence.

在寂静无声的此刻

In restless dreams I walked alone

在很多不平静的梦中我茕茕独行

Narrow streets of cobblestone,

行走在鹅卵石铺成狭窄街道上

'Neath the halo of a street lamp,

头顶上街灯的光晕将我笼罩

I turned my collar to the cold and damp

我竖起衣领以抗御这湿冷的夜

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时

That split the night

霓虹灯的闪烁也划破了夜空

And touched the sound of silence.

打破了黑夜的沉静

And in the naked light I saw

在无遮灯照耀下我看到

Ten thousand people, maybe more.

人头攒动

People talking without speaking,

有的人在说着无聊,语

People hearing without listening,

有的人在漫不经心的听着别人说

People writing songs that voices never share

有的人在写着那些从不会被传唱的歌

And no one dare

但没有人敢于去

Disturb the sound of silence.

打破这份静默

'Fools' said I, 'You do not know

我说道:"愚蠢的人啊,你们不清楚

Silence like a cancer grows.

静默会像癌细胞那样扩散

Hear my words that I might teach you,

听我,,我才可以教导你

Take my arms that I might reach you.'

抓紧我的手,我才可以救你."

But my words like silent raindrops fell,

但是,我,却如寂静无声的雨点落下

And echoed

徒然回响

In the wells of silence

在沉静的井里

And the people bowed and prayed

大家也还是顶礼膜拜着

To the neon god they made.

自己创造的霓虹之神

And the sign flashed out its warning,

神光中闪射出告诫的语句

In the words that it was forming.

它告诉大家

And the sign said, 'The words of the prophets are written on the subway walls

预言者,都已写在地铁的墙上

And tenement halls.'

和房屋的大厅里

And whisper'd in the sounds of silence

也在无声的静默中被轻声传送

扩展资料:

创作背景

1964年,Paul Simon移居欧洲后,启动在巴黎和英国伦敦各自不同的民间俱尔部中演出。返回纽约后,他与CBS的唱片公司签约,制作人为Tom Wilson,还重新与他的老搭档Garfunkel合作。

他们在1964年录制的专辑《Wednesday Morning》,这当中涵盖歌曲《The Sound Of Silence》的销量没有亮眼表现,让Simon返回伦敦。

1967年,Paul Simon和Garfunkel有一个重要的计划是为电影《毕业生》担任音乐制作,在1968年哥伦比亚唱片公司发行的电影原声唱片中,大家听到了《寂静之声》 。

士嘉堡集市是哪部电影的插曲?

是电影《毕业生》插曲。

fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”)是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(thegraduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。《scarboroughfair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗·西蒙(paulsimon)和加芬克尔(artgarfunkel)。莎拉·布莱曼(sarahbrightman)翻唱过该歌曲,收录于2000年专辑《laluna》。

求一首英文歌(有一句歌词中有好几种花)?

  Parsley,sage,rosemary thyme  欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香  歌曲名称:Scarborough Fair -- 莎拉 布莱曼(Sarah Brightman)  电影《毕业生》的插曲  -斯卡堡集市(Scarborough Fair,也译作“斯卡布罗集市”),著名英文金曲,原来是一首民歌。1965年,保罗·西蒙从一位英国民歌手,马丁·卡西那里学会了这首歌的旋律,加工成了目前的“斯卡堡集市”,并成为永恒的畅销金曲。  歌词:  Are you going to Scarborough Fair?  Parsley, sage, rosemary and thyme  Remember me to one who lives there  He once was a true love of mine  Tell him to make me a cambric shirt  Parsley, sage, rosemary and thyme  Without no seams nor needle work  Then he'll be a true love of mine  Tell him to find me an acre of land  Parsley, sage, rosemary and thyme  Between salt water and the sea strands  Then he'll be a true love of mine  Tell him to reap it with a sickle of leather  Parsley, sage, rosemary and thyme  And gather it all in a bunch of heather  Then he'll be a true love of mine  Are you going to Scarborough Fair?  Parsley, sage, rosemary and thyme  Remember me to one who lives there  He once was a true love of mine  中文翻译:  斯卡布罗集市/颂歌  你要去斯卡布罗集市吗?  那里有醉人的香草和鲜花  那香味让我想起一位住在那里的姑娘  我曾经是既然如此那,地爱她  请让她为我做一件麻布的衣裳  (山坡上那片绿色的丛林中)  欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香  (顺着麻雀在雪地上留下的一行脚印)  没有接缝也没有找到针脚  (在毯子下面找到一个山的孩子)  那才是我心爱的姑娘  (他睡得正香听不到山下进军的号角)  请她为我找到一亩土地  (山坡上落叶稀疏)  欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香  (汹涌的泪水冲洗着大地)  座落在海水和海滩当中  (一个士兵已经在擦拭手中的枪)  那才是我心爱的姑娘  请她用皮做的镰刀收割庄稼  (战斗激烈,红衣士兵冲向敌阵)  欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香  (将军命令士兵杀死敌人)  再用石南草札成一堆  (战争的目标早已被遗忘)  那才是我心爱的姑娘  你要去斯卡布罗集市吗?  那里有醉人的香草和鲜花  那香味让我想起一位住在那里的姑娘  我曾经是既然如此那,地爱她

毕业生的插曲“斯卡帕罗集市”的歌词谁清楚?

Scarborough Fair

斯卡布罗集市

Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡布罗集市吗?)

Parsley, sage, rosemary and thyme(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)

Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)

She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)

Tell her to make me a cambric shirt On the side of hill in the deep forest green (请让她为我缝一件麻布衬衫吧)(山坡上那片绿色的丛林中)

Parsley, sage, rosemary and thyme Tracing of sparrow on snow crested brown( 欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,顺着麻雀在雪地上留下的一行脚印)

Without no seams nor needless work Blankets and bed clothers the child of maintain (没有接缝也没有找到针脚 在毯子下面找到一个山的孩子)

Then she'll be a true love of mine Sleeps unawafe of the clarion call ( 那才是我的心爱姑娘 他睡得正香听不到山下进军的号角)

Tell her to find me on acre of land On the side of hill a sprinkling of leaves (跟她说为我找一亩地吧 山坡上落叶稀疏)

Parsley, sage, rosemary and thyme Washes the grave with slivery tears (荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 汹涌的泪水冲洗着大地)

Between the salt water and the sea strand A soldier cleans and polishes a gun ( 坐落在在海水与浅滩当中 一个士兵已经在擦拭手中的枪)

Then she'll be a true love of mine Sleeps unaware of the clarion call (那她将会是我的真情挚爱 思念他的佳人)

Tell her to reap it with a sickle of leather War bellows blazing in scarlet battalions (跟她说要用皮制的镰刀收割庄稼 战斗激烈,红衣士兵冲向敌阵)

Parsley, sage, rosemary and thyme Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 将军命令士兵冲向敌人 )

And gather it all in a bunch of heather They have long ago forgoten (将收割的石楠扎成一束 战争的目标早已被遗忘)

Then she'll be a true love of mine unaware of the clarion call (那她将会是我的真情挚爱 思念他的佳人

Are you going to Scarborough Fair(你们正要去吗?)

Parsley, sage, rosemary and thyme(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)

Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)

She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)

有一首歌开头好像是唱hellomydarknessoldfriend那是什么歌?

呵呵,第一个来给你回答,很经典的一首歌:

The Sound of silence

《毕业生》插曲

Hello darkness my old friend

I've come to talk with you again

Because a vision softly creeping

Left its seeds while I was sleeping

And the vision that was planted

In my brain still remains

Within the sound of silence

In restless dreams I walked along

Narrow streets of cobble stone

Beneath the halo of a street lamp

I turned my collar to the cold and damp

When my eyes were stabbed

By the flash of a neon light

That split the light

And touched the sound of silence

And in the naked light I saw

Ten thousand people maybe more

People talking without speaking

People hearing without listening

People writing songs that voices never share

And no one dare

Disturb the sound of silence

"Fool" said I,"You do not know

Silence like a cancer grows

Hear my words that I might teach you

Take my arms that I might reach you"

But my words like silent raindrops fell

And echoed in the walls of silence

And the people bowed and prayed

To the neon god they made

And the sign flashed out its warning

In the words that it was forming

And the signs said "The words of the prophets

are written on the subway walls

And tenement halls"

Whispering in the sounds of silence

记得歌词:Areyougoingto。这是什么歌?

Scarborough Fair(斯卡堡集市)曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graduate)的插曲。是Sarah Brightman唱的,就是那个和刘欢一起唱“我和你”的女歌手。

浙江专升本备考资料及辅导课程

浙江专升本考试(免费资料+培训课程)

©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!

浙江专升本培训班-名师辅导课程

考试培训视频课程
考试培训视频课程

以上就是本文外国电影《毕业生》里面那首特别经典的歌叫,士嘉堡集市是哪部电影的插曲的全部内容

本文链接:https://www.china-share.com/xueli/202309122164178.html

发布于:华宇考试网(https://www.china-share.com/)>>> 浙江专升本院校栏目(https://www.china-share.com/zhuanshengben/zhejiang/yuanxiao/)

投稿人:网友投稿

说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!

声明:该文观点仅代表作者本人,华宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:e8548113@foxmail.com

关注本站了解更多关于文外国电影《毕业生》里面那首特别经典的歌叫,士嘉堡集市是哪部电影的插曲和浙江专升本院校的相关信息。