华宇考试网

2019年考研英语翻译:故宫黄酒雪糕

时间:2018-11-10 12:25来源:考试资料 作者: 点击:
资料下载
学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。2019考生注意每天练一练,相信日积月累必

  故宫黄酒雪糕 ice cream containing yellow rice wine

  An ice cream containing yellow rice wine in its ingredients is raising concerns over the possibility of drunk driving by consumers, reported Beijing Youth Daily.

  据《北京青年报》报道,近日,一款配料中含有黄酒的雪糕引发关注,消费者担心吃过以后可能会被测出酒驾。

  据报道,这款雪糕包装为黄色(packaging is in yellow),上面印有"圣上亲赐(Bestowed by His Majesty)"字样,包装盒下方则写着"北京故宫文化服务中心(the Cultural Service Center of Beijing Palace Museum)"。

  包装盒背面写有:"本品每支含有不足6克黄酒(no more than 6 grams of yellow rice wine is contained in each ice cream),驾车者每次仅能享用一支,并请在品尝后十到十五分钟后开车,以免影响检测结果。"多人吃过后向北青报记者表示,可以品尝出较明显的酒精味道(have a distinct alcohol flavor)。

  因为在雪糕中添加有黄酒成分,而且包装上注明食用雪糕后一段时间内避免开车(avoid driving),这款"故宫"雪糕也引起了不少人担心食用后是否会被检测出酒驾而受到处罚。

  为此,记者带着雪糕来到某交警支队进行酒驾呼气测试(breathalyzer test for drunk driving)。吃进一小口黄酒小酪雪糕后,记者在酒精检测仪上吹了一口气进行测试,检测仪的显示屏上显示的酒精浓度为36mg/100ml (show an alcohol concentration of 36mg/100m)。现场交警告诉记者,判断酒驾(drunk driving)的标准为数值是否在20mg/100ml以上,即每百毫升血液酒精含量大于20毫克,而醉驾(drunken driving)标准则为80mg/100ml。约4分钟后,记者再次检测,数值恢复正常(the reading turned to normal)。

  雪糕生产委托方是上海一家公司,其负责人彭先生称,商品已得到故宫授权(the goods have been authorized by the Palace Museum),计划在全国范围内推出。他表示,这款冰淇淋是该公司推出故宫为主题的新冷饮(frozen treat)。

  针对"故宫雪糕"的一些细节问题,彭先生称,雪糕共设计了四种口味,对应了酸甜苦咸(sour, sweet, bitter and salty),里面均添加了黄酒。但他称1两酒可以生产100根棒冰(popsicle),不会产生酒驾影响。

TAG标签:   2019考研      英语翻译      细节问题   

华宇课件网中所有视频课件学习资料均来自互联网收集整理并持续同步更新!



需要免费试看课件请点->:2019年新视频课件百度云网盘免费下载资源 |链接失效可以点下面QQ客服咨询相关试看


财经会计系列班次:零基础班,预习班,基础班,强化班,习题班,串讲班,冲刺班及习题模拟试题


建筑工程系列班次:预习班,真题解析班,精讲班,强化班,习题班,冲刺班,押题班及考前押题Word


公务员国/省考班次:技巧班,真题班,专项班,突破班,模块班,培优班,冲刺班,及考前预测试卷


考研类课程班次:导学班,零基础班,基础班,强化班,冲刺班,密训班,电子书,考前模拟试卷


所有考试资料都包含视频+讲义+习题等学习资源,全方位的针对不同层次备考考生进行学学习强化


需要新考试学习资料请点击:精品资料选择你需要的考试栏目查看资源



(责任编辑:磐)
------分隔线----------------------------