2019考研英语语法九大代词详解:人称代词(2)
例句: It was during the same time that the communications revolution speeded up, beginning with transport, the railway, and leading on through the telegraph, the telephone, radio, and motion pictures into the 20th century world of the motor car and the airplane. (选自2002年Use of English)
分析: 该句是复合句。分词短语beginning with...作主语the communications revolution的补足语,该强调句强调状语during the same time。
译文: 与此同时,通讯革命也在加速发展,从交通运输、铁路开始,发展到电报、电话、无线电和电影再到20世纪的汽车和飞机。
例句: Perhaps it is humankind's long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating. (选自1998年Text 1)
分析: 该句是简单句。句子主干为humankind's long suffering...makes...so fascinating。其中短语at the mercy of...意为“听凭……摆布,完全受……支配”。
译文: 也许正是由于人类长期听任旱涝之灾的摆布,才使得让洪水听从人类的调遣这种理想令人如此痴迷。
