catti一级笔译要多少词汇量,一级笔译和国才高翻笔译哪个难考些

catti一级笔译要多少词汇量
Catti 二级官方说的大纲词汇要求是5000-8000吧,但注意,实际上这是Understatement,翻译涉及到的词汇量有的时候,远远超乎这个大纲要求;大多数情况下得达到专八以上的词汇量比较保险,其实就是常说的10000-13000词汇量。
不过笔译考试可以带两本词典,这样,词汇量的问题就不是致命的了。
自己掂量吧。
一级笔译和国才高翻笔译哪个难考?
一级笔译更难,那是国家认证的翻译等级考试是权威的翻译考试。
一级笔译怎么拿证?
采用考试与评审相结合方法取得。其实就是常说的说:
1、先参与一级翻译考试,并达到评委会要求必须的参评成绩分数线;
2、参与评审,评审通过、公示无异议完全就能够取得一级翻译资格证书。
成绩分数线问题
评委会要求必须的成绩分数线涵盖两种情况:
1、达到国家统一确定的合格标准。最最近这些年是60分,这个成绩是长时间有效,只要达到这个成绩,在未来任何年份都可以参评。
2、只达到评委会要求必须的本年参评成绩分数线。这个成绩分数线大多数情况下会比国家线略低,例如去年是55,达到这个成绩,只可以参与评委会要求必须的当次评审,假设评审没有通过,还要重新考试了。
参与评审的年限和学历问题
达到参评成绩分数线依然不会说明了完全就能够参与评审,还要有满足有关学历和工作年限。详细请看下方具体内容:
(1)具备博士学位,获取二级翻译后,从事翻译工作满2年;
(2)具备翻译有关专业硕士学位,获取二级翻译后,从事翻译工作满3年;
(3)具备翻译有关专业双学士学位或研究生班毕业,获取二级翻译后,从事翻译工作满4年;
(4)具备非翻译有关专业硕士学位、本科学历或学士学位,获取二级翻译后,从事翻译工作满5年;
(5)获取同声传译翻译专业资格证书且满足上面说的学历和年限要求。
翻译有关专业指外国语言文学学科和翻译学科所包含的各专业,及中国语言文学学科下的中国少数民族语言文学专业。
一级和二级笔译哪个难?
一级笔译更难。而二级比相对一级比来说要简单一部分。
二级笔译的词汇要求在13,000左右,而一级的词汇,至少在20,000左右,而且,一级笔译需10年左右的翻译经验。二级笔译需三至五年的翻译经验。
但是,一级考过后面你的证件是。而二级有证后面,他的有效期为三年三年后面,你要接受继续教育。
执业药师备考资料及辅导课程
医学教育网卫生职称免费资料下载
-
电子版资料领取
辅导班培训课程
©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!
执业药师培训班-名师辅导课程


以上就是本文catti一级笔译要多少词汇量,一级笔译和国才高翻笔译哪个难考些的全部内容
本文链接:https://www.china-share.com/yiyaokaoshi/202308162074552.html
发布于:华宇考试网(https://www.china-share.com/)>>> 执业药师视频课程栏目(https://www.china-share.com/zhiyeyaoshi/shipinkecheng/)
投稿人:网友投稿
说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!
声明:该文观点仅代表作者本人,华宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:e8548113@foxmail.com
关注本站了解更多关于文catti一级笔译要多少词汇量,一级笔译和国才高翻笔译哪个难考些和执业药师视频课程的相关信息。