catti三级笔译是什么

catti三级笔译是什么?
指全国翻译专业考试,考试等级为三级,考试类别为笔译。
第一,全国翻译专业考试(CATTI)是一项国家级职业考试,已纳入国家职业资格证书制度是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
考试分四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。
考试两大类别,即:笔译、口译,口译又分交叉替换传译和同声传译两个专业类别。
考试分8个语种,分别是英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语。
catti三级笔译考试考点?
考试地址位置是要报名后面,快考试时可以打印纸质版准考证,准考证上面有考试地址位置,考试地址位置各不一样,大多数情况下是中学或者职专学校里的教室,考场不少。我曾在三个地方考过,每一次都明显不同。
考试报名注意事项:学员报临近考试前须认真阅读“NAETI报考注意事项”,并接受各项规定后,登陆教育部考试中心的有关报名网页报名。报名成功后,学员在规定时间持自己有效居民身份证件到考点确认。英语四级保留成绩的学员网络在线报单项(笔译或口译)成功后,到考点确认时,除规定的材料外,还须提供上一次考试的成绩单原件。
catti三级笔译考试准备材料?
三级笔译考试时,你只准备居民身份证、准考证、核酸检测还有两本字典就可以。
字典是一本英译汉,另一半是汉译英。
像什么黄皮书,还有自己总结的资料,一部分自己背过的单词不可以带进考场还有一部分电子词典电子手表,都不允许随身带上进入考场。
catti三级笔译考试具体安排?
人社部发布“有关2021年专业技术人员职业考试工作计划及相关事项的公告”,翻译考试下半年考试在11月13、14日。全国翻译考试,分为四个等级,即:资 深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。
这当中因疫情管控,北京、江西、青海、四川、石家庄、黑龙江、甘肃、重庆、宁夏、河南、内蒙古、大连、常州、辽宁、天津取消了此次考试!
catti三级笔译考试报名费用?
综述:初级(三级)笔译考试报名费400元,初级口译500元,
中级(二级)笔译600元,中级口译700元,
高级(一级)笔译和口译都是1200元。
中国的翻译考试分为两种,一种是教育部与北外联合举行的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。
catti笔译分几级?最有含金量的是几级?
CATTI考试笔译共分为3个等级:一级口笔译翻译;二级翻译;三级翻译。这当中含金量最高的是一级笔译,而整个CATTI考试含金量最高的是资深翻译级别。
CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters )是为适应社会主义市场经济和我们国内加入世界贸易组织的需,加强我们国内外语翻译专业人才才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才才水平和能力,更好地为我们国内对外开放和国际交流与合作服务,按照建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。
这当中资深翻译通过评审方法获取,一级口笔译翻译通过本次考试与评价相结合的方法获取,二、三级口笔译翻译通过本次考试方法获取。
两大类别,即:笔译、口译,口译又分交叉替换传译和同声传译两个专业类别。
拓展资料:
翻译专业资格(水平)考试合格,颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。该证书在全国范围有效是聘请任职翻译专业技术职务的必备条件之一。按照国家人事部相关规定,翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,该考试在全国推开后,对应语种和级别的翻译专业技术职务评审工作不可以再进行。
2004年5月20号到月底30号左右,英语二、三级翻译资格试点考试继续扩大。二、三级口译考试扩大到北京、上海、广州、天津、重庆、武汉等六城市,笔译考试除以上六市外还扩大到西安、南京、郑州、成都、长春、福州等共12个城市。
2004年11月13日、14日,英语二、三级翻译资格试点考试笔译考试在全国25个城市、口译考试在全国15个城市进行;法语二、三级考试在北京、上海试点考试;日语二、三级考试在北京、上海、大连试点考试。
考试大纲的编写、国家翻译考试标准的确定、试题的命制等都是由翻译考试最高层次的专家组织-日、法语专家委员会的专家们参加完成的。这些专家都是翻译界的资深教授和学者,代表着法语、日语翻译界的最高水平。
同时专家委员会对考试制度的建立和完善,对更好地形成一套科学化、社会化、规范化的翻译人才评价制度都发挥了重要作用。人事部专业技术人员管理司司长刘宝英在日法语考试试点成立大会上说:“我们相信,这项考试在推行几年、十几年后,中国会有一大批高素质的翻译、翻译家成长起来,更好的为我们国内的对外开放、经济建设做出重要奉献。”
外文局常务副局长郭晓勇说:“在翻译专业中实行考试制度是中国提升翻译人才整体素质和规范国家翻译人才资格标准的重要举措,也是对翻译人才评价方法的重要改革。”
临床执业医师备考资料及辅导课程
医学教育网卫生职称免费资料下载
-
电子版资料领取
辅导班培训课程
©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!
临床执业医师培训班-名师辅导课程


以上就是本文catti三级笔译是什么的全部内容
本文链接:https://www.china-share.com/yiyaokaoshi/202310182207364.html
发布于:华宇考试网(https://www.china-share.com/)>>> 题库练习栏目(https://www.china-share.com/linchuangzhiyeyishi/tikulianxi/)
投稿人:网友投稿
说明:因政策和内容的变化,上文内容可供参考,最终以官方公告内容为准!
声明:该文观点仅代表作者本人,华宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:e8548113@foxmail.com
关注本站了解更多关于文catti三级笔译是什么和题库练习的相关信息。