华宇考试网

当前位置: 华宇考试网 > 外语 > 英语六级 > 翻译 >

2020年6月英语六级翻译中国传统文化词汇:古代独特事物

时间:2020-01-13来源:英语六级考试网 作者:英语六级翻译 点击:
英语四级课程
在线英语六级频道为备考英语六级的同学们整理了英语六级翻译中国传统文化词汇,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过大学英...

华宇课件网:热门考试资料发布网站,新课程资源全程持续更新百度云网盘分享。涵盖:


初级会计师 | 中级会计师 | 高级会计师 | 注册会计师 | 注册税务师 | CMA管理会计师 | 资产评估师 | 经济师 | 审计师 | 证券从业 | 公务员国考 | 公务员省考 | 事业单位编制 | 教师招聘/资格证 | 一级建造师 | 二级建造师 | 考研类课程 | 社会工作者 | 注册消防师 | 会计实操 |

需要免费试看课件请点->: 2019年新视频课件百度云网盘免费下载资源 | 需要新全套资料请选择上面对于科目查看课程

  华宇考试网英语四六级考试频道英语六级频道为备考英语六级的同学们整理了英语六级翻译中国传统文化词汇,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过大学英语六级考试。

  2020年6月英语六级翻译中国传统文化词汇盘点

  英语六级翻译中国传统文化词汇古代独特事物

  中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)

  宣纸 rice paper

  衙门 yamen

  叩头 kowtow

  孔子Confucius

  牌楼 pailou;pai-loo

  武术 wushu(Chinese Martial Arts)

  功夫 kungfu ;kung fu

  中庸 the way of medium (cf. Golden Means)

  中和 harmony (zhonghe)

  孝顺 to show filial obedience

  孝子 dutiful son

  家长 family head

  三纲君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

  五常仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

  八股文 eight-legged essays

  多子多福The more sons/children, the more blessing/ great happiness

  养儿防老raising sons to support one in one’s old age

  2020年6月英语六级翻译中国传统文化词汇盘点


TAG标签:

   英语六级翻译       六级翻译文化词汇   

(责任编辑:磐)
------分隔线----------------------------