韩国人的档案和学校记录这些个重要的地方都是用中文的名字的 他们小时候立档案时就是有中文名字``繁体中文在韩国是可以用的通的 差不多都清楚````
很长一段时期里,汉语都是古代朝鲜王朝的官方语言,后代他们发明了自己的文字,20世纪50年代以后,因为民族主义的兴起,汉字先后在朝鲜和韩国被废除。但虽然他们目前都不使用汉语了,汉字词在朝鲜语/韩语中仍然占到百分之七十的比例,这里说的汉字词,简单地说就是把这个词用韩语音译过去(这里说的韩字其实是堆成方块字的拼音,只要你会那些音标,就算完全不清楚意思是什么,也会念)。韩国人的名字大部分用的都是汉字词,故此,翻译过来就依然不会困难了,不过因为汉语里面发音相同字不少,一个韩字可能对应好哪些汉字,比较容易弄混,故此,韩国人的居民身份证上在韩语名字都会用详细记录其汉语名字的。不过因为翻译时达到时常不清楚人家居民身份证上的汉语名字,故此,中国人翻译韩国人的名字还是常常出错的
现代汉语词典上著: 朴这个字有四种读音,分别:
1.pu(3声)..
2.piao(2声)
3.po(1声)...
4.po(4声).. 1.朴素.朴实的意思; 2.姓氏.其实就是常说的传统姓氏读音. 3.朴刀.一种旧式兵器. 4.朴(po\\)树.落叶乔木,叶子卵形或长椭圆形.(肯定不是歌手朴树啦是一种植物) 实际上应该念PU的,因为港台译外国人名字,都是以接近中文意思为先.朴用韩文的发音是:PARK.故此,怎么也不会念成PIAO啊.
你说的是사람吧?ㅅ压根都不读C,注意这个音是一个擦音,就是说发音时舌头不可以碰上牙床,不可以发成“擦”,尽管听着很像,但绝对不是。
正确发音是,在词首时发S,也不是“丝”,而是不要有s后面那个音,做出发s的动作,马上直接发a,听起来摩擦很轻就对了。这个很难掌握并熟悉。假设前面有一个别辅音收音,如ㄱ,就要紧音化,发成ㅆ,这个音就根据汉语的s读完全就能够了。韩国人没有只念名字的前两个字的习惯。他们念名字的习惯与我们基本上一样。
韩国的名字和中国念起来怎么如此一样呢? 韩国人的档案和学校记录这些个重要的地方都是用中文的名字的 他们小时候立档案时就是有中文名字``繁体中文在韩国是可以用的通的 差不多都清楚```` 很长一段时期里,汉语都是古代朝...
2023-03-30
工作组织怎么写? 工作组织要写工作组领导成员和组员,分管工作。 活动组织单位怎么写? 要写好策划,涵盖前期准备,联系有关部门,预算资金,组织人员与参加者。 要做好宣传,帖海报,传单,互联网.,注意详细分工,责...
2023-03-30
亭和榭的区别是什么? 亭1.亭子,一种有顶无墙大多数情况下唯有一间的建筑物。多建在公园里:凉~。 2.像亭子的小房:书~。 3.古又同“渟”。 榭读xiè是一种借助于周围景色而见长的园林休憩建筑,也意为建在高土台或水面...
2023-03-30
工程师的英文怎么念? 工程师的英语:engineer,发音为: [endʒɪ'nɪə] 扩展资料 词性: n. 工程师;工兵;火车司机;vt. 设计;策划;精明地处理;vi. 设计;建造。 短语: senior engineer 高级工程师 chief engineer 总工程师 software engineer 软件...
2023-03-30
我在派出所做了3年辅警,目前想辞职,不会写辞职书,平日间没啥大,错的,求一篇不会太过夸张的辞职书? 辞职报告按实质上情况写完全就能够。第一写一下入职以来在工作的所感所悟,感谢领导和同事的帮还有工作中这几年...
2023-03-30