华宇考试网

2021年上半年英语四级翻译辞汇与句型复习3篇

时间:2021-02-23来源:华宇网校作者:英语四级词汇 英语四级网课

【文章简介】胡想在后方,辛勤劳动在路上。对于考生学员来讲,拿到证书便是咱们憧憬的远方。以下是“2021年上半年英语四级翻译辞汇与句型复习3篇”,接待阅读参考!更多有关讯息请关注华宇考试网!


2021年上半年英语四级翻译辞汇与句型复习3篇


【篇一】2021年上半年英语四级翻译辞汇与句型复习


  辞汇:


  元宵节 the Lantern Festival


  元宵 rice glue ball


  糯米 glutinous rice


  舞龙/舞狮 lions/dragons dancing


  猜字谜 guess lantern riddles


  对春联 play couplets game


  赏花灯 enjoy beautiful lanterns


  灯花 snuff


  灯会 exhibit of lanterns


  耍龙灯 dragon lantern dancing


  彩灯庙会 colored lanterns' temple fair


  元宵庙会 Lantern Festival's temple fair


  杂耍 variety show/vaudeville


  戏曲 traditional opera


  焰火大会 fireworks party


  腰鼓动 drum dance


  打安定鼓 beating drums while dancing


  划旱船 land boat dancing


  踩高跷 walking on stilts


  句型:


  rather than


  例句:Rather than pursue money to achieve happiness,we should focus on the improvement ofourselves.


  (The)chances are that


  例句:Chances are that she has already known it,and there is no need for us to keep thesecret.


  It occurred to sb. that


  例句:It had never occurred to Marry she would become a princess someday.

【篇二】2021年上半年英语四级翻译辞汇与句型复习


  辞汇:


  京剧 Peking opera


  秦腔 Qin opera


  功夫 Kungfo


  太极 Tai Chi


  口 技 ventriloquism


  泥人 clay figure


  技击 martial arts


  风水 Fengshui; geomantic omen


  十二生肖 zodiac


  阳历 Solar calendar


  农历 Lunar calendar


  平年 leap year


  纸墨笔砚 the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)


  陈腔滥调文 eight-part essay


  七言律诗 seven-character octave


  五言绝句 five-character quatrain


  唐装 Tang suit


  旗袍 cheongsam


  中山装 Chinese tunic suit


  句型:


  as good as…


  例句:The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.


  to make…of


  例句:I will make a scientist of my son.


  Nothing is more…than/Nothing is so …as


  例句:Nothing is more precious than time.

【篇三】2021年上半年英语四级翻译辞汇与句型复习


  辞汇:


  政治和文明中心 political and cultural center


  中华人民共和国的建立 the founding of thePeople's Republic of China


  游览胜地 tourist attraction


  外滩 Bund


  城隍庙 City God Temple


  天下文明和设计中心 cosmopolitan center ofculture and design


  范例 showpiece


  历史文明名城 a noted historic and cultural city


  古风古韵 ancient customs and rhyme


  恋恋不舍 to have much enjoyment and forgetto go back home/to linger on with no thought of leaving


  历史文明的堆积 sediment of historical culture


  航运关键 shipping hub


  纳西族 Naxi people


  人世瑶池 wonderlands on the earth


  词组:


  as a rule凡是,按例


  as far as...be concerned就...而言


  as to…至于…,对于…


  all of a sudden 忽然


  all the time 不断,一直


  at best充其量,至多


  abide by…恪守…,信守…


  attribute…to…把…归因于…,以为…是…的结果


  adapt oneself to…/adjust oneself to…使考生自己顺应于…


  before long 不久当前


  beyond question 毫无疑难


  co妹妹ent on…谈论…


  concentrate on/upon…集中注重力于…


  convince somebody of something使或人确信某事

(责任编辑:华宇网校)