华宇课件网英语四级频道为备考英语四级的同学们整理了英语四级翻译传统文化模拟题,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过大学英语四级考试。
2020年6月英语四级翻译传统文化模拟题汇总
英语四级翻译传统文化模拟题七夕节
原文自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double Seventh Festival )开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。 这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for SkillsFestival)”。如今,一些传统习俗已经弱化。人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。
参考译文 Double Seventh Festival
The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine’s Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine’s day, particularly among young people.
2020年6月英语四级翻译传统文化模拟题汇总
推荐信息
2020年6月英语四级翻译词汇与句型复习汇总
2020年6月大学英语四级翻译练习题库
3节课掌握实用英语摆脱听口尴尬癌-【0元领课】
3节课掌握实用英语,让口语不再“尴尬”!
免费领课,进群即送超实用听口干货~