滕王阁古诗王勃注音版,滕王阁序第11讲
滕王阁古诗王勃注音版?
yù zhānɡɡù jùn,hónɡ dū xīn fǔ。xīnɡ fēn yì zhěn,dì jiē hénɡ lú。
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。
jīn sān jiānɡ ér dài wǔ hú,kònɡ mán jīnɡ ér yǐn ōu yuè。
襟三江⽽带五湖,控蛮荆⽽引瓯越。
wù huá tiān bǎo,lónɡɡuānɡ shè niú dǒu zhī xū;
物华天宝,龙光射⽜⽃之墟;
rén jié dì línɡ, xú rú xià chén fān zhī tà。
⼈杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
xiónɡ zhōu wù liè,jùn cǎi xīnɡ chí。
雄州雾列,俊采星驰。
tái huánɡ zhěn yí xià zhī jiāo,bīn zhǔ jìn dōnɡ nán zhī měi。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
dū dū yán ɡōnɡ zhī yǎ wànɡ,qǐ jǐ yáo lín;
都督阎公之雅望,棨戟遥临;
yǔ wén xīn zhōu zhī yì fàn,chān wéi zàn zhù。
宇⽂新州之懿范,襜帷暂驻。
shí xún xiū jià,shènɡ yǒu rú yún。qiān lǐ fénɡyínɡ,ɡāo pénɡ mǎn zuò。
⼗旬休假,胜友如云。千⾥逢迎,⾼朋满座。
ténɡ jiāo qǐ fènɡ,mènɡ xué shì zhī cí zōnɡ;
腾蛟起凤,孟学⼠之词宗;
zǐ diàn qīnɡ shuānɡ,wánɡ jiānɡ jūn zhī wǔ kù。
紫电青霜,王将军之武库。
jiā jūn zuò zǎi,lù chū mínɡ qū。
家君作宰,路出名区。
tónɡ zǐ hé zhī?ɡōnɡ fénɡ shènɡ jiàn。
童⼦何知?躬逢胜饯。
shí wéi jiǔ yuè,xù shǔ sān qiū。liáo shuǐ jìn ér hán tán qīnɡ,yān ɡuānɡ nínɡ ér mù shān zǐ。时维九⽉,序属三秋。潦⽔尽⽽寒潭清,烟光凝⽽暮⼭紫。 yǎn cān fēi yú shànɡ lù,fǎnɡ fēnɡ jǐnɡ yú chónɡ ā 。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
lín dì zǐ zhī chánɡ zhōu,dé xiān rén zhī jiù ɡuǎn。
临帝⼦之长洲,得仙⼈之旧馆。
cénɡ luán sǒnɡ cuì,shànɡ chū chónɡ xiāo;fēi ɡé liú dān,xià lín wú dì。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临⽆地。 hè tīnɡ fú zhǔ,qiónɡ dǎo yǔ zhī yínɡ huí;
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;
ɡuì diàn lán ɡōnɡ,jí ɡānɡ luán zhī tǐ shì。
桂殿兰宫,即冈峦之体势。
滕王阁诗拼音版注音:
téng wáng gāo gé lín jiāng zhǔ , pèi yù míng luán bà gē wǔ 。
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
huà dòng zhāo fēi nán pǔ yún , zhū lián mù juǎn xī shān yǔ 。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
xián yún tán yǐng rì yōu yōu , wù huàn xīng yí jǐ dù qiū 。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
gé zhōng dì zǐ jīn hé zài ? jiàn wài cháng jiāng kōng zì liú 。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
滕王阁诗翻译:
巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。
南浦的云在画栋边上环绕飘飞,傍晚时分西山的雨吹打着珠帘。
悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着.时光易逝,人事变迁,不了解已经度过哪些春秋。
昔日游赏于高阁中的滕王现目前无处可觅,唯有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。
滕王阁诗赏析:
此诗第一句开门见山,用质朴苍老的笔法,点出了滕王阁的形势。滕王阁是高祖李渊之子滕王李元婴任洪州都督时所建。故址在今江西新建西章江门上,下临赣江,可以远望,可以俯视,下文的“南浦”、“西山”、“闲云”、“潭影”和“槛外长江”都从第一句“高阁临江渚”生发出来。滕王阁的形势是这样的好,但是,现目前阁中有谁来游赏呢?想当年建阁的滕王已经死去,坐着鸾铃马车,挂着琳琅玉佩,来到阁上,举行宴会,那种豪华的场面,已经一去不复返了。第一句写空间,第二句写时间,第一句兴致勃勃,第二句意兴阑珊,两两对照。诗人运用“随立随扫”的方式,使读者自然出现盛衰无常的感觉。寥寥两句已把全诗主题涵盖无余。
三四两句紧承第二句,更发挥。阁既没有人游赏,阁内画栋珠帘当然冷落可怜,唯有南浦的云,西山的雨,暮暮朝朝,与它为伴。这两句不但写出滕王阁的寂寞,而且,画栋飞上了南浦的云,写出了滕王阁的居高,珠帘卷入了西山的雨,写出了滕王阁的临远,情景交融,寄慨遥深。
至此,诗人的作意已都包含,但表达方式上,还是比较隐藏而没有点醒写透,故此,在前四句用“渚”“舞”“雨”三个比较沉着的韵脚后面,马上转为“悠”“秋”“流”三个漫长柔和的韵脚,利用章节和意义上的配合,在时间方面非常强调,加以发挥,与上半首的偏重空间,带来一定变化。“闲云”二字有意无意地与上文的“南浦云”衔接,“潭影”二字有意或恶意规避了“江”字,而把“江”深化为“潭”。云在天上,潭在地下,一俯一仰,还是在写空间,但 用“日悠悠”三字,就马上把空间转入时间,点出了时日的漫长,不是一天两天,而是经年累月,很不自觉的生出了风物更改替换季节,星座转移方位的感慨,也很不自觉的想起了建阁的人而今安在。这里一“几”一“何”,连续发问,表达了紧凑的情绪。后又从时间转入空间,指出物要换,星要移,帝子要死去,而槛外的长江,反而永恒地东流无尽。“槛”字“江”字回应第一句的高阁临江,神完气足。
这首诗一共唯有五十六个字,这当中属于空间的有阁、江、栋、帘、云、雨、山、浦、潭影;属于时间的有日悠悠、物换、星移、几度秋、今何在,这些词融混在一起,毫无叠床架屋的感觉。主要的因素是它们都环绕着一个中心──滕王阁,而各自发挥其众星拱月的作用。
唐诗多用实字(即名词),这与喜欢多用虚字(特别是转折词)的宋诗有着明显的区别。比如,三四两句中,除了“飞”字和“卷”字是动词以外,其余十二个字都是实字,但两个虚字就把十二个实字一齐带动带活了,唐人的善用实字,实而不真实,出现弄虚作假,于此可见。
此外诗的结尾用对偶句法作结,很有特色。大多数情况下说来,对偶句多用来放在中段,起铺排的作用。这里用来作结束,而且,不象两扇门一样地并列(术语称为扇对),而是一开一合,采用“侧势”,读者只觉其流动,而不觉其为对偶,显出了王勃过人的才力。后来杜甫的七言律诗,甚至七言绝句,也经常采取这样的手法,如“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”,“口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄”,“流连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼”等。可见王勃对唐诗发展的影响。
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
téng wáng gāo gé lín jiāng zhǔ ,pèi yù míng luán bà gē wǔ 。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
huà dòng zhāo fēi nán pǔ yún ,zhū lián mù juǎn xī shān yǔ 。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
xián yún tán yǐng rì yōu yōu ,wù huàn xīng yí jǐ dù qiū 。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
gé zhōng dì zǐ jīn hé zài ?jiàn wài zhǎng jiāng kōng zì liú 。
网盘资料免费下载
华宇考试网免费资料下载
-
网盘资料下载
点我进入网盘
©下载资源版权归作者所有;本站所有资源均来源于网络,仅供学习使用,请支持正版!

滕王阁序第十七讲?
滕王阁序的第十七讲:
第十七讲讲的是早晨,画栋飞上了南浦的云,黄昏,珠帘卷入了西山的雨。悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着,时光易逝,人事变迁,不了解已经度过哪些春秋。昔日游赏于高阁中的滕王序现目前已不了解哪里去了?唯有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。
滕王阁序介绍全集完整版?
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
译文:这里是汉代的豫章郡城,现目前是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连马上闽越。物类的精华是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾大多数情况下罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧是美德的楷模,赴任途中在这里暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。高贵的宾客,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,文坛领袖孟学士,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。王将军的武库里,因为父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参与了本次盛大的宴会。
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
译文:时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,发现了滕王所修的滕王阁。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
译文:推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,不少钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋天的江水和辽阔的天空连成一片,浑然一色。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止
遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?
译文:放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致马上兴起,排箫的音响吸引到的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超越彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(贤主、嘉宾)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我了解了事物的兴衰成功与失败是有定数的。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重很难越过,有谁同情不可以志的人?萍水有时相逢,各位考生都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,具体是什么时候才可以够去侍奉君王呢?
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
译文:呵!各人的时候机不一样,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并非没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时候代?只不过因为君子能了解时机,通达的人清楚自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气需要更旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操需要更坚定,决不可以抛弃自己的凌云壮志。就算喝了贪泉的水,仍觉着神清气爽,就算身处于干涸的主辙中,也是欢乐无比。北海虽然十分遥远,雅浩的宫殿可以联通;早晨虽然已经离我们远去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情;阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他每天都变得更庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
译文:我王勃,地位卑微,只是一个书生。却无处去请缨杀敌。虽然和终军一样年已二十一,也有投笔从戎的志向。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,现目前我抛弃了一生的功名,到万里之外朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是,能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲;今天我侥幸地奉陪广大长者,高兴地登上龙门。假设碰不上杨得意那样引荐的人,就唯有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然,已经碰见了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有哪些羞愧呢?
呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:
译文:呵!名胜之地不可以常存,盛大的宴会很难再逢,兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。让我临别时作了这一篇序文,承蒙这个宴会的恩赐,至于登高作赋,这唯有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。在座诸位施展潘岳,施展陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧:
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
译文:巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,想当初佩玉、鸾铃鸣响的豪华歌舞已经停止了。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
译文:早晨,画栋飞上了南浦的云,黄昏,珠帘卷入了西山的雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
译文:悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着,时光易逝,人事变迁,不了解已经度过哪些春秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
译文:昔日游赏于高阁中的滕王现目前已不了解哪里去了?唯有那栏杆外的滔滔江水空自向远方奔流。
滕王阁诗表达意思?
意思:
巍峨高耸的滕王阁俯临着江心的沙洲,佩玉、鸾铃鸣响的华丽歌舞早已停止。
早晨南浦飞来的轻云在画栋边上掠过,傍晚时分西山的雨吹打着珠帘。
潭中白云的倒影每日悠然浮荡,时光易逝,人事变迁,不了解已经度过哪些春秋。
高阁中的滕王现目前在什么地方呢?唯有那栏杆外的江水空自流淌,日夜不息。
原文
滕王阁诗
王勃〔唐代〕
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
全诗在空间、时间双重维度展开对滕王阁的吟咏,笔意纵横,穷形尽象,语言凝练,感慨遥深。气度高远,境界宏大,与《滕王阁序》真可谓双璧同辉,相得益彰。
《滕王阁诗》表达作者对滕王阁一带形势景色和宴会盛况的赞颂之情,同时也抒发了作者“无路请缨”之感慨。
声明:该文观点仅代表作者本人,华宇考试网系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务。
对内容有建议或侵权投诉请联系邮箱:e8548113@foxmail.com