华宇考试网

2020年12月大学英语四级翻译经常使用辞汇整理

时间:2020-12-31来源:华宇网校作者:英语四级翻译 英语四级网课

【文章简介】宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。坚持备考的人生,很努力,很名贵,很励志。冲吧,辛勤劳动吧!以下为华宇考试网整理的“2020年12月大学英语四级翻译经常使用辞汇整理”,接待阅读参考!更多有关讯息请关注华宇考试网!


2020年12月大学英语四级翻译经常使用辞汇整理


【篇一】2020年12月大学英语四级翻译经常使用辞汇整理


  儒家头脑Confucianism


  儒家文明 Confucian culture


  玄门 Taoism


  墨家Mohism


  法家 Legalism


  释教 Buddhism


  孔子 Confucius


  孟子 Mencius


  老子 Lao Tzu


  庄子 Chuang Tzu


  墨子 Mo Tzu


  孙子Sun Tzu


  象形文字 pictographic characters

【篇二】2020年12月大学英语四级翻译经常使用辞汇整理


  京剧 Peking opera


  秦腔 Qin opera


  功夫Kungfo


  太极Tai Chi


  口 技 ventriloquism


  木偶戏puppet show


  皮电影 shadowplay


  折子戏 opera highlights


  杂技 acrobatics


  相声 witty dialogue comedy


  刺绣 embroidery


  苏绣 Suzhou embroidery


  泥人 clay figure


  书法 calligraphy


  中国画 traditional Chinese painting


  水墨画 Chinese brush painting


  中国结 Chinese knot

【篇三】2020年12月大学英语四级翻译经常使用辞汇整理


  印刷术printing


  造纸术 paper-making


  指南针 the compass


  青铜器 bronze ware


  磁器 porcelain; china


  唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty


  景泰蓝cloisonne


  秋千swing


  技击 martial arts

【篇四】2020年12月大学英语四级翻译经常使用辞汇整理


  长城 the Great Wall of China


  狼烟台 beacon tower


  秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang


  戎马俑 Terracotta Warriors and Horses


  大雁塔 Big Wild Goose Pagoda


  丝绸之路the Silk Road


  敦煌莫高窟Mogao Grottoes


  华清池 Huaqing Hot Springs


  五台山"Wutai Mountain


  九西岳 Jiuhua Mountain


  蛾眉山Mount Emei


  泰山 Mount Tai


  黄山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain


  故宫 the Imperial Palace


  天坛 the Temple of Heaven


  午门 Meridian Gate


  大运河 Grand Canal


  护城河the Moat


  覆信壁Echo Wall


  居庸关 Juyongguan Pass


  九龙壁 the Nine Dragon Wall


  黄帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi


  十三陵 the Ming Tombs


  姑苏园林 Suzhou gardens


  西湖 West Lake


  九寨沟 Jiuzhaigou Valley


  日月潭 Sun Moon Lake


  布达拉宫Potala Palace


  鼓楼 drum tower


  四合院 quadrangle; courtyard complex


  孔庙 Confucius Temple


  乐山大佛 Leshan Giant Buddha


  十八罗汉 the Eighteen Disciples of the Buddha


  喇嘛Lama

  

(责任编辑:华宇网校)