2020年6月英语六级翻译中国传统文明辞汇:现代奇特事物
时间:2020-12-31来源:华宇网校作者:英语六级翻译
英语四级网课
【文章简介】不积跬步,无以致千里,不积小流,无以成江海。华宇考试网整理为各位整理了“2020年6月英语六级翻译中国传统文明辞汇:现代奇特事物”,接待阅读参考!更多有关讯息请关注华宇考试网!
中国现代奇特事物(Unique Ancient Chinese Items)
宣纸 rice paper
衙门 yamen
叩首 kowtow
孔子Confucius
牌坊 pailou;pai-loo
技击 wushu(Chinese Martial Arts)
功夫 kungfu ;kung fu
中庸 the way of medium (cf. Golden Means)
中和 harmony (zhonghe)
孝敬 to show filial obedience
逆子 dutiful son
家长 family head
三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife
五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity
陈腔滥调文 eight-legged essays
多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness
养儿防老:raising sons to support one in one’s old age
TAG标签:
(责任编辑:华宇网校)