华宇考试网

2021年上半年大学英语四级翻译参考3篇

时间:2020-12-31来源:华宇网校作者:英语六级翻译 英语四级网课

【文章简介】宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。坚持备考的人生,很努力,很名贵,很励志。冲吧,辛勤劳动吧!以下为华宇考试网整理的“2021年上半年大学英语四级翻译参考3篇”,接待阅读参考!更多有关讯息请关注华宇考试网!


2021年上半年大学英语四级翻译参考3篇


【篇一】2021年上半年大学英语四级翻译参考


  中国一个版图辽阔、资本富厚、历史久长的多民族国家,每一个民族都有其奇特的富厚菜肴。地区菜系在天文环境、天气、文明传统、民族民俗和其他要素的影响下经由久长历史的发展已经成形。有影响力、代表性的是鲁、川、粵、闽、苏、浙、湘、徽菜系,这八种被人们称为“八大菜系”。中国的“八大菜系”因此多种多样的烹调要领辨别的,各有其优点。


  参考译文:


  Eight Major Cuisines


  China is a time-honored multi-ethnics nation with a vast territory and abundant resources, and every ethnic group has its unique abundant dishes. Regional cuisines have taken shape after long-history evolution under the influence of geographical environment, climate, cultural tradition, folk customs and other factors. The most influential and representative ones are Lu, Chuan,Yue, Min, Su,Zhe, Xiang and Hui Cuisines, which are co妹妹only known as “Eight Major Cuisines”. Dishes in the “Eight Major Cuisines”in China are characterized by diversified cooking skills, with each having its strong points.

【篇二】2021年上半年大学英语四级翻译参考


  几个世纪以来,中国在自然中追求灵感和自知之明(self- knowledge)。 所以,在中国园林中激发自然天下。因为城市地盘不断 高贵,中国城市的园林绝对都比力小,但是每个中国园林都努力 于岩石、动物、水看起来比它实质上要更好,由于中国的园林设计 师用奇妙的方法领导旅客从一个奇特的有益视角(vantage point)到尚有利视角。


  翻译:


  For centuries, the Chinese have sought inspiration and self- knowledge in nature. Hence, the gardens in China evoke the natural world. Because land has always been expensive in cities,urban China gardens are relatively small, but the space of every Chinese garden de¬voted to rocks,plants and water seems much greater than it actually is because of the clever ways in which Chinese garden designers lead the visitor from one unique vantage point to another.

【篇三】2021年上半年大学英语四级翻译参考


  为了增进教育公正,中国已经投入360亿元,用于改进乡村地域教育设备和增强中西部地域乡村义务教育。这些资金用于改进教学设备、购置册本,使16万多所中小学收益。资金还用于置办音乐和绘画器材。目前乡村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童同样上音乐和绘画课。一些为承受更好教育而转往城市上学的学生现在又回到了当地乡村学校就读。


  参考译文:


  Equity in education


  In order to promote equity in education, China has invested 36 billion yuan for the improvement of educational facilities in rural areas and strengthening of rural compulsory education Midwest. These funds were used to improve the teaching facilities, purchase of books, so that more than 160,000 primary and secondary income. Funds are also used to purchase music and painting equipment. Now children in rural and mountainous areas with children’s coastal cities like music and painting lessons. Some receive a better education for the city school students now transferred back to the local rural schools now.

  

(责任编辑:华宇网校)